Home > Member's Lounge > Notice Board
  
NO : 195 Date : Aug/09/04 09:40
Name : gohomestay/ E-mail : <info@gohomestay.com>
Subject : Indonesia hopes to lure back Korean tourists[번역]
Indonesia, which was once one of the most popular vacation spots in the world, has been suffering from a sharp drop in the number of tourists since 2003. Memories of terrorist attacks and the SARS epidemic have been keeping foreign visitors away from the archipelago.
In response, Indonesia`s Culture and Tourism Deputy Minister, Udin Saifuddin, has been attending a big wedding marketing show in Seoul this week, trying to attract honeymooners back to Indonesia. The show, Weddex Korea 2004 Autumn, runs through Monday at the COEX Convention Hall.

"We feel that Korea is our friend and a big potential market for us. By participating in Weddex, we hope that we will be able to lure many more Koreans to our country," Saifuddin told The Korea Herald.

Indonesia received about 5 million visitors in 2002, including 220,000 Koreans. But the total number of tourists dropped by more than 12 percent in 2003.

"In the first half of 2004, however, tourism has grown significantly by 34 percent compared to the same period last year. We are confident that more will come, trusting that Indonesia is a safe place to visit," said Saifuddin. He emphasized that Indonesia has implemented tough measures to protect visitors from any possible threats to safety.

"Indonesia consists of more than 18,000 tropical islands fringed by clear blue seas and white sandy beaches," Saifuddin said. He recommended Lombok and Bintan Islands as among the most beautiful ones, along with famous Bali Island. The U.S. travel magazine, "Travel and Leisure," has picked Bali as the best Island in the world for three consecutive years, he noted.

"Korea is not only a market for us, but also one of the biggest investors in Indonesia," said Saifuddin, noting how Samsung and Hyundai have launched their brands in the country. "We consider Korea as a rich and advanced country that can offer our people jobs. More than 30,000 Indonesian workers are working in Korea. That is why we consider this promotion very important," he added.

Indonesia has many things to offer its visitors, according to Saifuddin. "We have not just the beautiful beaches, but also the fascinating culture formed with more than 500 different ethnic groups, with their own traditions. We feel that Korea is a close friend of ours. I hope that we will be able to offer the best for our best friend."

한 때는 세계적인 인기 휴양지의 하나였던 인도네시아가 2003년 이후 관광객의 현저한 감소에 고전하고 있다. 테러 공격과 사스 질병에 대한 기억이 이 군도국으로부터 외국 방문자의 발길을 돌리게 했다.

이에 따라 인도네시아의 우딘 사이푸딘 문화관광부 차관보는 한국 신혼부부들을 다시 인도네시아로 유치하기 위해 이번 주에 서울에서 열리는 대규모 결혼식 마케팅쇼에 참석하고 있다. 웨덱스 코리아 2004 가을은 코엑스 컨벤션홀에서 월요일까지 열린다.

“한국은 우리의 친구이자 큰 잠재적 시장이라고 생각한다. 웨덱스에 참가함으로써 더 많은 한국인을 우리 나라에 유치할 수 있기를 바란다”고 사이푸딘 차관보는 코리아헤럴드에 말했다.

2002년의 경우 인도네시아를 찾은 방문자는 한국인 22만명을 포함해 약 500만명에 달했다. 그러나 2003년 들어 방문자 수는 12퍼센트 이상이 감소했다.

“2004년 상반기에는 관광이 활성화되어 전년 같은 기간과 비교해서 34퍼센트나 증가했다. 인도네시아는 안심하고 방문할 수 있는 곳으로 믿고 더 많은 사람이 찾을 것을 확신한다”고 사이푸딘 차관보는 말했다. 그는 인도네시아가 안전에 대한 어떠한 위협으로부터도 방문자를 보호하기 위해 엄중한 대책을 수립하고 있음을 강조했다.


“인도네시아는 맑고 푸른 바다와 백색 모래사장을 갖고 있는 1만8천여개의 열대 섬으로 구성되어 있다”고 사이푸딘씨는 말했다. 그는 유명한 발리섬과 더불어 롬복섬과 빈탄섬을 가장 아름다운 휴양지로 추천했다. 미국의 여행잡지 “트래블 앤 레저”는 3년 연속 발리를 세계에서 가장 아름다운 섬으로 선정했다고 그는 말했다.

사이푸딘씨는 인도네시아에 진출해 있는 삼성과 현대 그룹사들을 언급하며 “한국은 인도네시아의 주요 시장인 동시에 최대 투자자 중 하나이다”라고 말했다. “우리는 한국이 인도네시아 국민들에게 일자리를 제공해 주는 부유하고 발전된 국가라고 생각한다. 3만명이 넘는 인도네시아 근로자들이 한국에서 일하고 있다. 그런 이유로 이번 홍보가 매우 중요하다고 본다”고 그는 덧붙였다.

사이푸딘씨에 따르면 인도네시아는 관광객에게 제공할 것이 많다고 한다. “인도네시아는 아름다운 해변뿐만 아니라 자체적인 전통을 가진 500여개 이상의 다양한 부족에 의해 형성된 멋진 문화도 갖고 있다. 우리는 한국이 인도네시아의 친한 친구로 느끼고 있다. 나는 최고의 친구에게 최상의 것을 제공해 줄 수 있기를 희망한다.”
           
Copyright(c) 2002 Gohomestay All right reserved.